Are You Translating “Someone” and “Anyone” Wrong? | Korean FAQ
I often see the words 누군가 and 아무나 used by beginners to translate “someone” and “anyone.” And while these words do mean “someone” and “anyone” respectively, they’re often not the correct way to translate them from English and can sound awkward in many situations. In this episode I’ll show you how you can use the regular word 사람 (or 분 for honorific speech) to translate “someone” and “anyone” more naturally.