Tips and Tricks for Learning Korean

‘직역하지 마’ (Don’t Translate Literally) MV | Music by C.SWAG (씨스웩)

One thing I often tell learners is to avoid using any machine translation when learning Korean. This isn’t because machine translation is useless (it’s useful), but because it can often give incorrect answers that the learner may not be able to understand are incorrect. Using machine translation can also help form bad habits when studying, and can become a crutch that learners rely on – instead of practicing by making their own sentences. Dictionaries are an absolutely necessary tool for learning, but it’s important to think when writing sentences so that you can avoid some of the pitfalls that come with just using a translator or translating things directly.

I wanted to make a song about avoiding not only translating things directly, but also relying too much on literal translations (machine translation, etc.) when trying to learn Korean. Simply using what you know in the best way possible, and then learning and practicing, will be far more effective than keeping yourself trapped in a cage of translating everything literally.

What started out as a joke between friends is now officially a fully produced song and music video. Although it’s my first song, hopefully it won’t be my last. You can watch it here, and there are links in the video description to where you can download the song.

I’ve also included the full lyrics below the video.

직역하지 마, 어색하잖아
고민하지 마, 어렵지 않아
네 실력에 맞게 쉽게 한번 풀어봐.

나는 한국어 초보자, 하지만 모르는 게 너무 많아
빨리 말하고 싶지만, 맞는 표현이 생각 안 나
그러다 좋은 방법 하나 찾았어, 한국어 몰라도 말할 수 있어
그런데 번역기로 만든 문장이, 알고 보니 말도 안 되는 거였어

직역하지 마, 어색하잖아
사전 열어보기 전에 잘 생각해 봐
고민하지 마, 어렵지 않아
네 실력에 맞게 쉽게 한번 풀어봐!

직역하지 마, 어색하잖아
고민하지 마, 어렵지 않아
네 실력에 맞게 쉽게 한번 풀어봐!

습관처럼 나오는 번역기 찾기
역시 쉽지 않지 필요하긴 하지만
의존하지 말기, 언어는 말하기
바퀴처럼 구글 파파고 돌리기 stop please
같이 연습해 볼까
문법 발음 서툴러도 괜찮아
연습만이 살길 알잖아
너도 할 수 있어 말해봐 자신 있게!

직역하지 마, 어색하잖아
사전 열어보기 전에 잘 생각해 봐
고민하지 마, 어렵지 않아
네 실력에 맞게 쉽게 한번 풀어봐!

직역하지 마, 어색하잖아
고민하지 마, 어렵지 않아
네 실력에 맞게 쉽게 한번 풀어봐!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *